×
☰ Menu
robertdouw.nl
| 03-09-2019

POETRY ON DAY THREE

Ader

- Free translation below -

Als de hemel Gronings grijs is
doe ik de gordijnen dicht
Saaie alledaagsheid zoek ik niet
Laat de nacht maar vallen

Laat me vallen
Ik wil vallen van een dak
Ik wil vallen in een gracht
Ik wil zweven in het niets

Vader ging op bedefietstocht
naar de stad van heil en vrede
Ik zocht mijn heil in het Beloofde Land
van de moderne tijd, bij de engelen

Laat me vallen
Ik wil vallen uit een boom
Ik wil vallen uit de toon
Op zoek naar het miraculeuze

Het leven is een kunst
maar wat is het concept?
Ik kan het je niet zeggen
Te verdrietig

Laat me niet vallen
Alsjeblieft, verlaat me niet
als onuitgesproken gedachten
Vergeten

--------------------------------------
Free translation into English:

Ader

When the sky is Groningen grey
I close the curtains
Boring everydayness is not what I want
Please, let the night fall

Let me fall
I want to fall from a roof
I want to fall down a canal
I want to float into nothingness

Father went on a cycling pilgrimage
to the city of salvation and peace
I sought my salvation in the Promised Land
of modern times, with the angels

Let me fall
I want to fall from a tree
I want to fall out of tune
In search of the miraculous

Life is an art
but what is the concept?
I cannot tell you
Too sad

Don't ditch me
Please don't leave me
as thoughts unsaid
Forgotten