×
☰ Menu
robertdouw.nl
| 03-06-2021

POETRY ON DAY THREE

Deistiche leafde

- Free translation below -

Sa as’t de plúster fan in hynsteblom net
sjochst op wyt papier, útsein troch syn skaad,
syn slachskaad, dy’t net slacht, neat krêftich
rekket, neat deadet, mar jin inkeld sêftkes
delflijt, jimmer tichtby,

sa as dy plúster
sa as dy skaad
is deistiche leafde



--------------------------------------
Free translation into English:

Daily love

As you don't see the fluff of a dandelion
on white paper, except for its shadow,
its cast shadow1, which doesn't strike, doesn't hit
anything powerfully, doesn't kill, but only gently
settles down, always close by,

like that fluff
like that shade
is daily love2


1 In Dutch, litterally: "stroke shadow".
2 Or:
everyday love.