| 03-10-2021
POETRY ON DAY THREE
Troonsafstand
- Free translation below -
					De spinnen hebben hun netten uitgezet
					
					één hele dikke kruisspin
					– schildpaddenschildachtig achterlijf –
					zit in het midden op haar troon
					als een kastanje in een kinderwerkje
					en verraadt daarmee achteloos
					de aanwezigheid van haar web
					
					ach, Aranea, al draag je een diadeem
					al spin je je wielweb als een ware artiest
					al ben je, zogezegd, de spin in het web
					
					kijk naar de kunstig gekleurde herfstbomen
					of naar een kunstenaar die een werk verkoopt
					– je moet los leren laten
				
--------------------------------------
Free translation into English:
Abdication
					The spiders have cast their nets
					
					one very fat cross spider
					– turtle shell-like abdomen –
					sits in the middle on her throne
					like a chestnut in a children's work
					and with that carelessly betrays
					the presence of her web
					
					ah, Aranea, even though you wear a diadem
					even though you spin your orb web like a true artist
					even though you are, so to speak, the spider in the web1
					
					look at the artfully coloured autumn trees
					or at an artist selling a work
					– you have to learn to let go
					
					
					1In Dutch, "de spin in het web" has the literal meaning of a spider in a web, but also the metaphorical meaning "the person everything revolves around, the linchpin".